Вайишлах
Триллер от Аризаля
Завязка сюжета
«А страна, она рахават ядаим – широка»
(Бе-рейшит, 34:21)
В слове «рахават – широка» рав Ицхак Лурье усматривает намек на… рава Ханину бен Терадийона (аббревиатура из первых букв его имени и звания дает, как раз, слово «рахават»), и берет на себя смелость утверждать, что искра святости, связанная с его личностью, была запрятана в нечистоте Шхема – человека и города!??
Савраньский ребе за расшифровкой замечания создателя Лурианской Кабалы обращается к завязке сюжета похищения Дины, дочери Яакова: «И увидел ее Шхем, сын Хамора Хивнец, правитель страны и взял ее и возлежал с ней, и мучил ее» (34:2). Причем здесь, простите, «и увидел»? «Взял ее» силой и все! Отталкиваясь от, вроде бы, «лишнего» – «и увидел ее» ребе из Саврани отправляется к комментарию РаШИ об «операции» по спасению Дины от Эйсава: «И встал той ночью, и взял двух жен своих и двух наложниц своих, и одиннадцать детей своих, и перешел переход Ябок» (32:23). РаШИ объясняет: «одиннадцать детей своих» – а Дина где была? Положил ее в ящик (тейва) и замкнул лицо ее, дабы не положил на нее Эйсав глаз своих. И потому был наказан Яаков, что не допустил брата своего; ведь может, вернула бы его к лучшему [пути], попала в руку Шхема. До сих РаШИ, основанный на Мидраш Раба.
Вопрос Савраньского ребе поражает своей остротой и… простотой, каким образом детективная история о запертом ящике с Диной является ответом на заданный РаШИ вопрос: а Дина где была? Ведь вопрос был детонирован словами Пятикнижия про «одиннадцать детей своих» – Дина двенадцатый ребенок! И если она в ящике, то не в счет??! И еще – Яаков наказан (а не Дина??!) за то, что «может, вернула бы его», а может, нет?? И еврейский отец должен в силу вероятной возможности подвергать опасности свою дочь, опасности стать женой бандита??!! (Еврейские бабушки использовали имя Эйсава, как нарицательное для хулигана и бандита!).
Общий смысловой (духовный) знаменатель, соединяющий искры святости Шхема, раби Ханину бен Терадийона, нашего праотца Яакова и пока еще не упомянутый конфликт десяти братьев и Йосефа (и как следствие – исправление – десять, казненных Эдомом, один из которых раби Ханина бен Терадийон!), это слово тейва! Помимо значения ящик, это слово означает так же слог (языка иврит, чтоб вы не сомневались!). Вспомните тейват Ноах, которую комментарий рава Мойше Шапиро связывает с потугами строителей Вавилонской башни – она, говорит мидраш, строилась из слогов ляшон ґа койдеш!
Читайте в продолжение о связи между исправлением Эйсава и двенадцатой ветвью Израиля, об ошибке раби Ханины бен Терадийона, использовавшего сверх меры слога языка иврит, о запирании лица Дины и о многом другом…
Будем благодарны, если поделитесь этой статьей в социальных сетях: