Итро
Шамор и Захор
«Помни день Шабата»
(Шмот, 20:18)
РаШИ цитирует мудрецов: «Захор и шамор были сказаны одним речением». И это помнят все. Но Савраньский ребе обращает внимание на сказанное РаШИ дальше: «так же, как и: «опустошающий ее [субботу], смерти будет предан» (Шмот, 31:14) – «и в день Шабата [приблизь] двух баранов» (Бе-мидбар, 28:9), а также «не надевай шаатнез» - «гдилим сделай себе» (Дварим, 22:11,12), а также «потаенное жены брата твоего не открывай» (Вайикра, 18:16) «йебема придет на нее» (Дварим, 25:5). Как сказано «один – говорил Вс-вышний. Два – услыхал я» (Теґилим, 72:12)».
Примеры сказанного «воедино», которые цитирует РаШИ, имеют удивительную особенность: они явно (поверхностно) противоречат друг другу. Соблюдение Шабата противоречит приближению овец в Шабат, запрет на шаатез (шерсть со льном) прямо нарушается в цицит («гдилим»), а мицват йебум – женитьба на бездетной вдове брата – противоречит запрету половой связи с женой брата! А, следовательно, их слитное произнесение имеет принципиальный смысл – общий Источник!
Но тогда «шамор – оберегай» и «захор – помни» тоже должны противоречить друг другу?! А ведь они явно дополняют друг друга: «шамор» – все запреты Шабата, а «захор» – его предписания??!!
Объяснение Савраньского ребе связано с законом: «угроза здоровью отодвигает Шабат». Эта ґалаха базируется на неизмеримой ценности Шабата. Ведь, спасая жизнь еврея, мы спасаем Шабаты, которые ему удастся реализовать. Получается, что мы, тем самым, нарушаем «шамор» ради «захор» – найдено искомое противоречие, «заставившее» Создателя прибегнуть к «единоутверждению» – «бе дибур эхад».
Этот комментарий – объяснение в любви к Торе моего Учителя – ребе из Саврани, а заодно объяснение, зачем вообще (и в частности) нужны Учителя!