Ницавим
Верхние и нижние
«Пойдёт дождём данное Мной, стечёт как роса сказанное Мне»
Дварим 32:2
Всякий раз, когда мы встречаем «пару» в Торе, мы можем её интерпретировать как «хесед» и «гвуру», расширение и сжатие, верх и низ и т.д., или, что ближе дигитальному поколению, как Один и ноль.
В данном случае рав Мордехай Яффе, идя вслед за классическим объяснением (на него прямо указывает «ликхи – данное Мной», как сказано «леках хороший дал Я вам, Тору Мою не оставляйте»), дождь и роса – символические обозначения Торы, задаётся вопросом: и дождь, и роса?!
Его ответ: Тора Письменная и Тора Устная. Тора Письменная уподоблена дождю, поскольку вся сверху (с неба), Устная же дана живущим на земле мудрецам, зависит от мнения большинства и поднимается снизу подобно росе.
Письменная Тора не подлежит ни малейшим изменениям, и тем не менее, постоянно находятся охотники её модернизировать и приспособить к своим нуждам-желаниям. Также и дождь, падающий с небес, устраивает далеко не всех (например, пешеходов или приглашённых на празднество под открытым небом).
Роса вызывает у абсолютного большинства людей исключительно положительные эмоции, и её происхождение исключительно «пролетарское» - из «низов» - «и поднялась... роса». Более того, на её право символизировать Тору Устную указывает следующее правило, сформулированное нашими мудрецами: «Всякий, комментирующий слова Торы и не вызывающий положительных эмоций у людей, лучше бы не говорил» . Согласие же большинства мудрецов поднимает частное мнение до уровня hалахи!
Собственно, на этот порядок – во-первых и во-вторых – указывает и первая строка песнопения «hа-Aзину» - «Внемлите небеса, и услышь земля»
Сначала «падёт дождём данное Мной» - Тора Письменная, и лишь затем - «стечёт как роса» - мягко и приемлемо «сказанное»!
Попробуйте выстроить пары прямо вытекающие из этого комментария.