Кдошим
Что мы имеем с ... жизни?
«Перед сединой – вставай,
и превосходно относись к лицу старика»
Ва-йикра, 19:32
Несомненность некоего повтора в вышесказанном заставляет наших мудрецов «потрудиться» над объяснением (в трактате Кидушин, 32:2).
Если бы было сказано только лишь первое «перед сединой - вставай» могли бы мы решить, что любая седина (то есть биологический возраст) заслуживают безусловного уважения. Потому сказано в продолжение: «И превосходно относись к лицу старика». Стариком, в оригинале «закен», называется лишь тот, кто приобрёл мудрость. РаШИ добавляет: «Закен – это аббревиатура – «зэ кана хохма» - этот приобрёл мудрость».
Очевидность небезусловного уважения к старости я проиллюстрирую следующим примером. В последнем номере «харидского» еженедельника «Мишпаха» молодой и весьма современный израильтянин Рони Розенберг рассказывает о неожиданной концовке его желания «обрести корни»* .Расспросы о судьбе бабушки и всех её детей (кроме чудом спасшегося отца Рони) привели его к глубокому старику, который воссоздал перед изумлённым внуком (естественно, поляк не знал, перед кем он открывает душу!) картину убийства им и его товарищем еврейки (бабушки!) и её малолетних детей (дядей!) в далёком 41-ом. «Слушая описание красочных деталей убийства, которое старик спокойно воссоздавал (и даже показал место, где он закопал жидовские трупы), я испытывал неодолимое желание его задушить», - рассказывает Рони. «Узнав, перед кем откровенничал, старик испугался, но я сказал ему: «Мы, евреи, не похожи на вас, и я не буду тебе уподобляться и тебя убивать».
Конец истории. Вот только как быть с РаШИ, которым в своём комментарии расшифровал аббревиатуру из двух слов («зэ» (этот) «кана» (приобрёл) – «закен»)... тремя словами «зэ кана хохма». Откуда эта хохма? (Извиняюсь за «одессизм»).
Отвечаю и резюмирую - единственным реальным приобретением в нашем мире является мудрость, не путать с сединой! А потому о том, что приобрёл, у евреев даже вопроса не возникает!