Ки Теце
В чем женская добродетель?Эта глава о войне, которую решит вести Израиль, и ситуации, могущей в результате возникнуть:
«И увидишь среди пленных женщину красивую,
и возжелаешь её, и захочешь взять её себе в жёны»
(Дварим, 21:10—11)
Конечно же, речь здесь о главной войне человека — его внутренней борьбе. Половой инстинкт — наиболее часто встречающийся в ней соперник. Однако вопрос, которым мы зададимся, позволит увидеть сказанное Торой с совершенно другой стороны.
Но сначала о недостатке русского перевода выражения иша яфат тоар. Как всегда при переводе слов Торы, смысловые потери неисчислимы. Буквальный перевод маловразумителен: женщина красивая (хорошая) качеством (степенью).
Воспользуемся комментарием замечательного мудреца из Багдада Бен-Иш-Хая, жившего в XIX веке. В чём минимальная красота (хорошесть) еврейской жены? Талмуд утверждает, что два качества являются её неотъемлемыми достоинствами. Во-первых, еврейская жена избавляет своего мужа от борьбы с «основным инстинктом». И во-вторых, она воспитывает детей евреями!
У пленной красавицы (или не красавицы) есть лишь одно — первое — качество: тоар. Поэтому это слово появляется в единственном числе, про еврейскую же жену сказали бы яфат тоарим.
Намёк на отсутствие у военнопленной, ставшей, тем не менее, женой, второго качества — это примыкающая к нашей теме тема сына «буйного и непокорного» (Дварим, 21:18). Если вернуться к рассмотрению данной в Торе ситуации как положения во внутренней войне, то данный нами комментарий можно увидеть следующим образом. Уступка инстинкту (и не только половому) не может дать хороших результатов (баним-сыновья означает на иврите также порождения, следствия, результаты)! Выражаясь образно, беря в жёны военнопленную, уступая инстинкту, не удивляйся «буйству, неуправляемости» сына (результата).
Будем благодарны, если поделитесь этой статьей в социальных сетях: