Шмини
О хеседе аиста
Как было уже не раз отмечено, язык иврит – язык особенный, лашон hакодеш. И названия животных и птиц, запрещённых для употребления в пищу евреями, не являются в этом смысле исключениями. Чего стоит хотя бы небезызвестный хазир-ахойзер-свинтус.
И тем более мы должны быть удивлены, обнаружив среди десятка некашерных птиц аиста, чьё имя на иврите хасида. Ведь хэсэд – это доброта, давание, то есть самая, что ни на есть, похвальная черта характера!?
Напомним, что либо похвальная, либо черта! На иврите «мида» (черта характера) – значит размер, и потому не может быть и речи об односторонне плохих или хороших чертах, а лишь о правильности и гармоничном сочетании размеров. (Скупость – это гипертрофированная бережливость, а раздражительность – неограниченная эмпатия!)
Так в чём усматривают наши мудрецы неправильность хасиды-аиста? А в том, что хасида делает хэсэд с подругами своими! Так в чём криминал?! Ответ: только с подругами своими.
Нераспространённость нашей доброты коллапсирует человека в чёрную прорву эгоизма.