Потому что скрыт человек от ближнего своего
|
|
tzofeolam | Дата: Вторник, 16.07.2019, 13:02 | Сообщение # 1 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 143
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
|
Прошу объяснить смысл слов в книге Берешит: כי נסתר איש מרעהו Перевод этой фразы в заголовке. Это слова Лавана перед уходом Яакова.
|
|
|
| |
ММГитик | Дата: Вторник, 16.07.2019, 14:20 | Сообщение # 2 |
Группа: Друзья
Сообщений: 75
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
|
tzofeolam, простой смысл слов: хотя мы не будем более с тобой в контакте, но Вс-знающий накажет преступающего/нарушающего наше соглашение.
|
|
|
| |
tzofeolam | Дата: Среда, 17.07.2019, 12:49 | Сообщение # 3 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 143
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
|
Как же тогда понимать следующее предложение אם... перечисление нарушений אין איש עמנו? Это какая-то идиома или что это за иш? Может быть в первой фразе речь идёт о каком-то общем свойстве людей скрывать от других часть своей сути, не быть полностью открытым со всемми?
Сообщение отредактировал tzofeolam - Среда, 17.07.2019, 13:00 |
|
|
| |
ММГитик | Дата: Среда, 17.07.2019, 16:41 | Сообщение # 4 |
Группа: Друзья
Сообщений: 75
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
|
tzofeolam, несомненно, слово иш подразумевает общечеловеческую суть в этом месте.
|
|
|
| |