Вторник, 10.12.2024, 16:38
Если Сегодня как Вчера - зачем Завтра?

Профессиональный подход к жизни -
авторская программа дистанционного обучения р. Менахема-Михаеля Гитика
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, ГостьRSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Хумаш
rufpsДата: Воскресенье, 06.07.2014, 16:49 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Наверняка многие как и я, сталкивались с проблемой хорошего перевода Торы. А может и не сталкивались.
Но всё же. Кто какое издание может порекомендовать? В чьём издательстве и переводе?
Понятно, что лучшим было бы на оригинале, но я не знаю языка, поэтому только перевод.
YaelДата: Воскресенье, 06.07.2014, 17:08 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 4387
Награды: 33
Репутация: 13
Статус: Offline
Я пользуюсь Сончино вот здесь http://www.machanaim.org/tanach/in_tnh.htm#a01 На этом сайте можно выбрать разные варианты переводы - и Сончино, и по раву Гиршу и т.д. Там справа кнопочка такая есть - варианты перевода

Утром проснулся живой.
Разве не повод для счастья?
Пусть выпадает не часто,
Хватит с лихвой.
rufpsДата: Воскресенье, 06.07.2014, 18:23 | Сообщение # 3
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо.
Но а как быть с бумажным вариантом? Я не люблю электронные версии книг если честно, поэтому стараюсь чтобы нужная книга была в бумаге и на полке.
YaelДата: Воскресенье, 06.07.2014, 18:36 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 4387
Награды: 33
Репутация: 13
Статус: Offline
тогда только то, что есть в Вашей синагоге 262

Утром проснулся живой.
Разве не повод для счастья?
Пусть выпадает не часто,
Хватит с лихвой.
rufpsДата: Воскресенье, 06.07.2014, 18:56 | Сообщение # 5
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Yael ()
тогда только то, что есть в Вашей синагоге 262

вот сейчас пожалуюсь 262
А нет в городе синагоги 291 как после революции отобрали и переделали в склад, а потом разрушили так вот и нету.
ямДата: Воскресенье, 06.07.2014, 19:10 | Сообщение # 6
Группа: Проверенные
Сообщений: 267
Награды: 4
Репутация: 4
Статус: Offline
Да какой год то на дворе!? Свяжитесь с ближайшим бейт-Хабадом . Какой ближайший-в Гугле.
YaelДата: Воскресенье, 06.07.2014, 19:16 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 4387
Награды: 33
Репутация: 13
Статус: Offline
Цитата rufps ()
переделали в склад

Ям прав, тогда только по оказии купить в ближайшей синагоге, что там есть.


Утром проснулся живой.
Разве не повод для счастья?
Пусть выпадает не часто,
Хватит с лихвой.
rufpsДата: Воскресенье, 06.07.2014, 19:26 | Сообщение # 8
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата ям ()
Да какой год то на дворе!? Свяжитесь с ближайшим бейт-Хабадом . Какой ближайший-в Гугле.

Проблема не в том что у меня нет Хумаша, и в городе нет синагоги.
Мне было интересно узнать мнение уважаемых форумчан на вопросы в первом посте.
Хотя это возможно никому не принципиально 262

Добавлено (06.07.2014, 19:26)
---------------------------------------------
Почему спросил?
Есть в пользовании например РАШИ в переводе Фримы Гурфинкель, есть Рамбам в переводе Александра Каца, есть Хумаш от издания Гешарим (Москва) со сборными комментариями...вот и в некоторых моментах есть расхождения по тексту. Вот этим моментом вызвана тема к жизни.
Или опять же, это не принципиально?

ямДата: Воскресенье, 06.07.2014, 19:37 | Сообщение # 9
Группа: Проверенные
Сообщений: 267
Награды: 4
Репутация: 4
Статус: Offline
Вы правы, это принципиально. Но за много (почти 40) лет как издаются книги на русском, сложилась традиция. Я бы вам мог лишь назвать издания, которые не рекомендуются. Но так принято в нашей общине. Есть общины, которым, как вы заметили, все равно. Есть более ревностные. Я пользуюсь старым изданием Кука и ничего...Мне кажется, таким образом, что проблема только в том, что у вас нет Хумаша. Если это не так , то поясните.

Добавлено (06.07.2014, 19:37)
---------------------------------------------
Увидел вашу приписку позже. Это тот случай...Я бы не советовал вам Гешарим. Но, опять же, так в нашей общине. Я вам отвечу на ваш вопрос относительно ваших переводов позже.

rufpsДата: Воскресенье, 06.07.2014, 19:42 | Сообщение # 10
Группа: Проверенные
Сообщений: 49
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата ям ()
Я бы вам мог лишь назвать издания, которые не рекомендуются.
Я бы не советовал вам Гешарим. Я вам отвечу на ваш вопрос относительно ваших переводов позже.

Вот спасибо!
ямДата: Понедельник, 07.07.2014, 13:52 | Сообщение # 11
Группа: Проверенные
Сообщений: 267
Награды: 4
Репутация: 4
Статус: Offline
У нас есть общий принцип. Человек выбирает какое-то направление, общину, раввина. На пути этого выбора у него есть свобода спрашивать, консультироваться, пробовать. Но если только выбор осуществлен, предстоит всецело подчиняться как обычаям общины так и указаниям учителей. В приложении к вашему вопросу, так как никакой перевод не может заменить текст на Святом языке, выберете то, что доступно, или то, чем все пользуются. Это не принципиально. Принципиально, что, выбрав что-то, вы должны следовать этому в дальнейшем. Так что на ваш вопрос, принципиально ли это, можно ответить- "нет".
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: